Ja, har man hört på maken!
Men så är det!
Själv var jag lyckligt ovetande tills bara för ett tag sedan.
Men egentligen är det ju inget konstigt alls. Finns det Norgehistorier i Sverige så bör det ju kanske cirkulera svenskevitser i Norge. Eller? Hursomhelst så finns det i Norge massor av den varan. Min favorit:
Men så är det!
Själv var jag lyckligt ovetande tills bara för ett tag sedan.
Men egentligen är det ju inget konstigt alls. Finns det Norgehistorier i Sverige så bör det ju kanske cirkulera svenskevitser i Norge. Eller? Hursomhelst så finns det i Norge massor av den varan. Min favorit:
NTB (Stockholm - Sverige): Sveriges verste flyulykke skjedde idag. Et 2-seters Cessna 152 styrtet på en kirkegård like utenfor Stockholm. Redningsmannskapene har hittil funnet over 300 døde, men det ventes at antallet døde vil stige ettersom gravingen fortsetter utover kvelden.
Från norska Wikipedia:
Svenskevitser er våre mest kjente etniske vitser:
Vet du hvordan du senker en svensk ubåt? Du svømmer ned og banker på døra.
Nordmenn elsker svenskevitser. Kanskje er det derfor så mange av oss finner veien til Vasamuseet. For maken til denne kjempeblunderen fra 1628 hos broderfolket finnes neppe.
Det är (förstås) vanligt att man i grannländer skämtar om varandra. Fransmän och belgare, australiensare och nyzeeländare - det är bara några exempel. Nordiska museet i Stockholm har en bra sammanfattning om det svensk-norska skämtandet:
Norgehistorier och svenskevitser
Historier om norrmän började spridas i Sverige under 1970-talet. Likheterna i språket och det historiska gnabbet mellan svenskar och norrmän gjorde norrmänn till ett tacksamt mål för svensk humor. Norrmännen bemötte skämten och vitskriget hade startat. Norgehistorier och svenskevitser är uppskattade skämt i båda länderna. Många av historierna berättas på båda sidor om gränsen. Få vitsar är dock nya, en del föddes i USA på 1960-talet och berättades av invandrade polacker.
Historier om norrmän började spridas i Sverige under 1970-talet. Likheterna i språket och det historiska gnabbet mellan svenskar och norrmän gjorde norrmänn till ett tacksamt mål för svensk humor. Norrmännen bemötte skämten och vitskriget hade startat. Norgehistorier och svenskevitser är uppskattade skämt i båda länderna. Många av historierna berättas på båda sidor om gränsen. Få vitsar är dock nya, en del föddes i USA på 1960-talet och berättades av invandrade polacker.
På nätet kan man hitta hur mycket svenskevitser som helst. Den här länksamlingen är förstås bara ett urval som jag gjort - men i mitt tycke det mesta av det bästa. Klicka på och läs sanningen om oss svenskar, hmm ...
Jag mailade frågan till norske bloggaren Hakkespett, och la till att jag har alltid trott att den dialekt som talas i Bergen (Norges andra stad) är den "svåraste" i Norge. Ungefär som skånska för en stockholmare ... Här är svaret från Hakkespett:
Själv har jag för det mesta inga som helst problem med norska språket. Med det beror säkert på att jag i många år var bosatt i Norge-nära Värmland. Annorlunda var det dessförinnan, som 100-procentig stockholmare. Men visst kan det vara lite knepigt ibland. Och vi kommer då till en del dialekter ... Från Wikipedia:
Norskt talspråk har stora dialektala skillnader, speciellt i förhållande till folkmängden. Dessa skillnader kan bland annat förklaras av stora geografiska avstånd, och att fjällandskapet har begränsat kontakten mellan folk. Den starka ställningen som dialekterna har fått i modern tid, också i mer formella sammanhang, är mer eller mindre unikt för Norge.
YouTube-klippet är förresten från serien Uti vår hage, sänd 2003 och 2008 i statliga tv-kanalen NRK1. Serien har aldrig gått i Sverige (jag har dubbelkollat med NRK). Men det finns flera garvframkallande klipp från Uti vår hage på YouTube och på NRK:s hemsida (nrk.no)!
PS nr 2: På min blogg blir det framöver mer om Norge och även om norska språket. Också.